ツレ

こんにちは。

 

 

NUMBER (N)INEn(n) BY NUMBER (N)INEから、今期のアウター2型についてのお問い合わせが非常に多かったので、

 

メーカー様からサイズスペックを頂きました。

 

NUMBER (N)INE

F11-NJ003 レザージャケット

 

n(n) BY NUMBER (N)INE

F11-NNJ008 ボア付きコーデュロイランチジャケット(オンブレーチェック)

 

商品ページに記載しておりますので、ぜひご参考にしてみて下さい。

 

ちなみに自分は両方試着してきましたが、178センチ、65kgくらいで共にサイズ3でした。

 

そして、同ブランドの2012SPRIING/SUMMERの展示会が早くも来週にあります。

 

WEB 上でも先行予約を受け付けたいと思っていますので、お見逃しの無い様にチェックをお願いいたします。

 

 

またちなみにですが、いま店頭ではこれが人気です。

 

F11-NA002 NEW ERA ベースボールキャップ

 

F11-NA003 NEW ERA ワークキャップ

 

残りの数も少なくなってきましたので、宜しくお願いいたします。

 

 

 

 

先日のBLOGで映画の事を書きましたが、その時に

 

 

の予告をしていたのでその事について1つ言いたい事があるのを思い出したので書きます。

 

 

『ツレ』と言う言葉は僕は友達をさすものとして認識していたのですが、それは岡山県人だけなのでしょうか?

 

東京に住んでいた際に何気なく使い、全く意味も分からずにひかれた思い出があります。

 

 

Aさん「今日遊びに行こうよ!」

 

ぼく「今日他のツレが来るけん、ダメじゃわ。」

 

・・・・・・。

 

Aさん「サイテー!」

 

・・・・・・。

 

 

 

 

ここにきてやっと意味を調べてみましたが、そもそも『ツレ』は地方によって全く意味が異なるっぽいですね。

 

恋人、夫、妻、彼女、彼氏、親友 などなど。

 

 

では『ツレしょん』って単語はどうなるんでしょうか。

 

そもそもこの単語ももこっちだけでしか使わないんですかね。

 

 

とまぁ長くなってしまいそうなのでこの辺りにして、

 

僕同様にこの映画のタイトルに違和感を感じた方も多いのでないでしょうか?

 

という話です。

 

 

それにしても、キレイな方ですね。。。

 

 

 

 

松本